LINGUIST List 21.4586

Tue Nov 16 2010

Calls: Portuguese, Socioling, Translation, Ling & Lit/China

Editor for this issue: Amy Brunett <brunettlinguistlist.org>


        1.     chrys chrystello , Macao: 4 Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro

Message 1: Macao: 4 Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro
Date: 11-Nov-2010
From: chrys chrystello <drchryschrystellogmail.com>
Subject: Macao: 4 Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro
E-mail this message to a friend

Full Title: Macao: 4 Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro Short Title: AICL
Date: 11-Apr-2011 - 15-Apr-2011 Location: Macao, China Contact Person: Chrys Chrystello
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.lusofonias.net/encontros%202011Macau/index.html
Linguistic Field(s): Ling & Literature; Sociolinguistics; Translation

Subject Language(s): Portuguese

Call Deadline: 01-Feb-2011

Meeting Description:

Theme 1: Homage Against Forgetfulness

1.1. Remembering FORGOTTEN Lusophone authors of Macao1.2. Authors from the Azores, Vasco Pereira da Costa

Theme 2: Lusophone Matters and Macao2.1. Azoreans in MacaoD. Arquimínio da Costa,D. Manuel Bernardo de Sousa Enes,D. João Paulino de Azevedo e Castro,D. José da Costa Nunes eD. Paulo José Tavares (todos bispos açorianos em Macau)João Paulino de Azevedo e Castrohttp://pt.wikipedia.org/wiki/João_Paulino_de_Azevedo_e_CastroJosé Machado Lourenço http://pt.wikipedia.org/wiki/José_Machado_LourençoSilveira Machado http://www.revistamacau.com/rm.asp?id=014020Fernando Gomes do Restaurant Fernando Hac Sáhttp://www.jtm.com.mo/view.asp?dT=2538081002.2. Chinese And Macanese Presence In The Azores2.3. Portuguese Language In Asia And Macao (in the past and the 21st century)

Theme 3: State of Lusophonia ( Lusophone matters)

3.1. Questions and roots of Lusophonia ( Lusophone matters).3.2. 2nd Protocol of the Orthographic Agreement 19903.3. Unified Vocabularies, grammars, uniform scientific and technicalnomenclature3.4. Portuguese language as a foreign and as a second language3.5. Situation of the usage of the Portuguese language in the world3.5. Lusophonia and insularities3.6. Portuguese language literature

Theme 4: Translation

4.1. Translation abroad of Portuguese authors.4.2. Chinese translators and Portuguese authors4.3. Monoculture e interculture in translation4.4 Tecnologiies and Traductology

1. Homenagem Contra O Esquecimento:

1.1. Autores lusófonos (Macau) esquecidosGraciete Batalha (1925-1992),Adé dos Santos Ferreira (1919-1993),Deolinda da Conceição (1914-1957),Henrique Senna Fernandes (1923-2010) etc....Rodrigo Leal de Carvalho (1932-) (bibliografia emhttp://www.acvl.pt/titulos.php?seleccao=aut&id=1847)e outros.1.2. Autores lusófonos esquecidosConvidado 2011 (Açores): VASCO PEREIRA DA COSTA)

2. Lusofonia E Macau:

2.1. Açorianos Em MacauD. Arquimínio da Costa,D. Manuel Bernardo de Sousa Enes,D. João Paulino de Azevedo e Castro,D. José da Costa Nunes eD. Paulo José Tavares (todos bispos açorianos em Macau)João Paulino de Azevedo e Castrohttp://pt.wikipedia.org/wiki/João_Paulino_de_Azevedo_e_CastroJosé Machado Lourenço http://pt.wikipedia.org/wiki/José_Machado_LourençoSilveira Machado http://www.revistamacau.com/rm.asp?id=014020Fernando Gomes do Restaurante Fernando em Hac Sáhttp://www.jtm.com.mo/view.asp?dT=2538081002.2. Presença Chinesa E Macaense Nos Açores2.3. A Língua Portuguesa Na Ásia E Em Macau (no passado e no séc. XXI)

3. O Estado da Lusofonia:

3.1. Questões e raízes da Lusofonia.3.2. 2º Protocolo Modificativo do Acordo Ortográfico de 19903.3. Vocabulários Unificados, gramáticas, a uniformização da nomenclaturacientífica e técnica (onomástica, toponímia, química, física), a norma culta.3.4. Língua Portuguesa como língua segunda e como língua estrangeira3.5. Situação do uso da língua portuguesa no mundo3.5. Lusofonias e Insularidades3.6. Literatura de língua portuguesa

4. Tradução:

4.1. Tradução de autores portugueses no estrangeiro.4.2. Tradutores CHINESES e autores portugueses4.3. Tradução Monocultural e intercultural4.4 Tecnologias e Tradutologia


Call for Papers:

All applications in Portuguese only. Send abstracts by February 1st 2011.



Page Updated: 16-Nov-2010