LINGUIST List 33.628
Thu Feb 17 2022
Calls: Applied Linguistics, Translation / Lingua Legis (Jrnl)
Editor for this issue: Sarah Goldfinch <sgoldfinchlinguistlist.org>
Agnieszka Biernacka <a.biernacka
Applied Linguistics, Translation / Lingua Legis (Jrnl) E-mail this message to a friend
Full Title: Lingua Legis
Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Translation
Subject Language(s): Polish
Call Deadline: 31-Mar-2022
Call for Papers:
“Lingua Legis” Specialised Translation Journal
Lingua Legis is a scholarly open access peer-reviewed journal devoted to legal and specialised translation published yearly (online and in print) by the Institute of Applied Linguistics of the University of Warsaw since 2015 (in 1994-2014 it was issued under the auspices of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS).
Lingua Legis is on the list of scientific and scholarly journals of the Polish Ministry of Education and Science. According to the newest list (published on 1 December 2021), the author gains 20 points for every published article.
Lingua Legis is abstracted and indexed in ERIH PLUS, EBSCO, Index Copernicus Journals Master List, Google Scholar, CiteIndex and PBN (Polish Scientific Bibliography) being part of the POL-on system.
Lingua Legis aims at integrating theory and practice by publishing high quality research papers devoted to practical aspects of specialised translation such as terminology, translation problems, linguistic accuracy, translator’s practice, etc.
The Editorial Board accepts articles, reviews and reports not published before, written in Polish or in foreign languages. The submitted papers should be 20,000 to 40,000 characters long (including spaces) and adjusted to the Author Guidelines available on the journal’s website.
Vol. 30 (2022) March 31, 2021
E-mail address: lingualegis
Institute of Applied Linguistics
University of Warsaw
ul. Dobra 55
00-312 Warsaw, Poland
Page Updated: 17-Feb-2022